Translation of "e affrontare" in English


How to use "e affrontare" in sentences:

E da quel momento, ho imparato come spingere via il microfono e affrontare la poesia con il mio corpo.
And from that point, I learned how to pull the mic away and attack the poetry with my body.
Preferisco essere un uomo libero fra i miei fratelli e affrontare una lunga marcia e una dura battaglia, che essere il più ricco cittadino di Roma, pieno di cibo che non si è guadagnato e circondato da schiavi.
I'd rather be here, a free man among brothers... facing a long march and a hard fight... than to be the richest citizen of Rome... fat with food he didn't work for... and surrounded by slaves.
Uscire da una battaglia invernale, avanzare di 160 km e affrontare un altro attacco, senza riposo e senza cibo.
Pulled out of a winter battle, move a hundred miles. Going to a major attack with no rest, no sleep, no hot food.
Odio lavorare, uscire con la gente... e affrontare la routine.
I stay at home. I hate working. I hate going out and seeing people... and getting involved in the rat race and things.
Sono tornato due giorni fa per avere una settimana e affrontare Chloe, senza avere il tuo fiato sul collo!
I only came back the day before yesterday because I need a week in the city to deal with Chloe - without you breathing down my neck.
Chiunque fosse, uomo o donna poteva camminare libero e incontrare i suoi amici e affrontare i nemici.
No matter who he is or who she is. He can walk upright and meet his friend or his enemy.
Tutto quello che posso fare e' affrontare giorno per giorno.
Oh, I can do this. Take it one day at a time.
Prima o poi, dobbiamo mettere da parte ila negazione e affrontare il mondo a testa alta e a spada tratta.
Sooner or later, we have to put aside our denial and face the world head-on, guns blazing.
Preferisco credere nella bonta' delle persone, e affrontare una delusione di tanto in tanto...
I would rather think that people are good and be disappointed once and again.
Pensi che potrei uscire stanotte e affrontare quella cosa sene'a di te?
Think I can go out there tonight and maybe face that thing without you?
L'unico modo per lasciarti alle spalle Dexter e' affrontare la giornata a muso duro.
The only way you're gonna get over Dexter is if you take charge of your day.
Questa "X" non e' altro che lo spirito delle truppe... il loro desiderio di combattere e affrontare il pericolo.
This "x" is none other than the spirit of the troops, measured as the greater or lesser desire to fight and confront danger.
Preferiresti sbagliarti su di lei e affrontare la morte piuttosto che perderla di nuovo.
You would rather be wrong about her and face your own demise than risk losing her again.
Senza Giuda, Gesu' non sarebbe mai risorto dalla morte, per tornare e affrontare la sua piu' grande sfida.
Without Judas, Jesus would have never risen from the dead, to come back and face his greatest challenge.
La prova, per un vero eroe, e' affrontare le sensazioni della perdita e superarle, non evitarle.
The test of a true hero The test of a true hero is to struggle with feelings of loss, not to avoid them.
L'obiettivo è conseguire un livello elevato di sicurezza e di prestazioni ambientali dei veicoli a motore e affrontare le principali carenze individuate nell'attuale sistema di omologazione.
The aim is to achieve a high level of safety and environmental performance of motor vehicles and to address the main shortcomings identified in the existing type-approval system.
Me ne parli... così posso prenderti per mano e affrontare con te questa cosa!
You talk to me about it so that I can take your hand and fucking walk through this shit with you.
Percio' deve decidere se ritirarsi... o continuare a giocare e affrontare la dura fine.
He has to decide whether to resign... or to play through to the bitter end.
L'importante e' affrontare la cosa, cosi' posso dire al giudice che hai collaborato.
The important thing is to get in front of it so I can tell the judge you cooperated.
Avevo paura di andare in riabilitazione e affrontare la mia dipendenza.
I was afraid of going to rehab and facing my addiction.
Per rilevare, prevenire e affrontare problemi tecnici
To detect, prevent and address technical issues Legal compliance
Ti destreggiavi tra l'occuparti di Adam e affrontare un nuovo incarico.
You were juggling looking after Adam and starting a new teaching job.
Preferirei prendere per mano qualcuno e affrontare il mondo insieme,
I'd rather take someone's hands and brave the world together,
Alan, devi tirare fuori le palle e affrontare le conseguenze delle tue azioni.
Alan, you have to man up and face the consequences of your actions.
Ho capito che questo non e' un trucco, che sei solo una ragazzina spaventata che ha paura di svegliarsi e affrontare le proprie azioni a mente lucida.
I understand that this isn't a trick, that this is just a scared little girl who's afraid to wake up and face the cold light of day.
Ascoltami, Danny... puoi scappare, oppure puoi parlare con i Federali e affrontare le conseguenze.
Listen, Danny... you either run, or you talk to the feds and face the music.
Ma svegliarmi e affrontare questa realtà... è di gran lunga peggio.
But waking up to face this reality is.....is far, far worse.
Dovremmo aspettare qui e affrontare la rappresaglia?
Are you suggesting we wait here to face retaliation?
Significa che desideri tornare a casa e affrontare il processo?
Does that mean you're willing to go back and face trial? Absolutely.
In Shadow of the Tomb Raider, Lara dovrà sopravvivere alle mortali insidie della giungla, esplorare tombe spaventose e affrontare il suo momento più buio.
In Shadow of the Tomb Raider, Lara must master a deadly jungle, overcome terrifying tombs, and persevere through her darkest hour.
Ti suggerisco di restare e affrontare le conseguenze delle tue azioni, da vero uomo.
I would advise you to remain here and face the consequences of your actions like a man.
Può alzarsi l'imputato gentilmente e affrontare la giuria?
Would the defendant please rise and face the jury?
Ma devi trovare la forza di scendere dal letto al mattino e affrontare la giornata.
But you've just got to pull yourself out of bed in the morning And get on with the day.
Ti riporto indietro, mio amore, Osiride, per poter stare di nuovo insieme e affrontare l'eternita'.
I bring you forth, my love, Osiris, so that we may stand together and face eternity.
Beh, se vuoi il mio parere, l'unico modo per porre fine a questa storia e' affrontare Serena.
Well, if you ask me, the only way to stop this is to confront Serena.
Scusami se ho lasciato il ristorante cosi', solo non potevo tornare a quel tavolo e affrontare tua madre.
I'm sorry I left the restaurant like that. I just couldn't go back to that table and face your mother.
Ascolta, una cosa e' affrontare i propri peccati, un'altra e' permettere che questi ti divorino.
Listen, it's one thing to face your sins, and it's another to let it eat you alive.
E affrontare la furia di Mikael?
And face the wrath of Mikael?
E nell'improbabile caso in cui riuscissimo a farcela... potremmo essere accusati di spionaggio, e affrontare un processo federale e il carcere per quello che stiamo per fare.
And in the unlikely event that we pull this off, we could be charged with espionage, face federal prosecution and prison time for what we are about to do.
Ha deciso di restare e affrontare i demoni del suo passato.
She decided to stick around and face her demons.
Volevo dare a Martin Somers la possibilita' di confessare e affrontare il giudizio di un tribunale ma invece lui ha scelto di attaccare qualcuno a cui tengo.
I wanted to give Martin Somers the chance to confess and face a court's justice, but he chose to go after someone I care about instead. He's still going to face justice.
Non penso che la tratterranno, ma se sara' cosi'... sono pronto a tornare indietro e affrontare le conseguenze.
I don't think they'll hold her, but if they do, I'm ready to go back and face the consequences.
L'inverno sta arrivando, è ora di scegliere una trapunta che possa rilassare il tuo corpo e affrontare una nuova giornata con un sonno confortevole.
Winter is coming, it's time to choose a good quilt which can relax your body and meet a new coming day with a comfortable sleep.
Tyler, Mac e Jess uniscono le forze per vendicarsi contro ogni speranza e affrontare la sfida definitiva per sgominare la Loggia.
Tyler, Mac and Jess team up to even the score against all odds, and enter the ultimate race to take down The House.
ora invece crediamo che possa essere l'inizio di un nuovo modo ri regolare e affrontare le sfide internazionali.
We're now thinking that, in fact, this is probably the start of a new way of regulating and addressing international challenges.
Era arrivato il momento di andare a Cleveland e affrontare l'attesa agonizzante di un donatore.
It was time for me to go to Cleveland and to start the agonizing wait for a match.
bisogna crescere ed esplorare e affrontare rischi e sfide.
You have to grow and explore and take risks and challenge yourself.
Se vuoi andare oltre un bricolage, se vuoi andare oltre un hobby di robotica e affrontare davvero le grandi sfide della robotica attraverso ricerche rigorose serve più di questo. Ed è qui che entra in gioco la scuola.
If you want to go beyond a tinkering, if you want to go beyond a hobby of robotics and really tackle the grand challenges of robotics through rigorous research, we need more than that.
Davanti al suo sdegno chi può resistere e affrontare il furore della sua ira? La sua collera si spande come il fuoco e alla sua presenza le rupi si spezzano
Who can stand before his indignation? and who can abide in the fierceness of his anger? his fury is poured out like fire, and the rocks are thrown down by him.
3.0416779518127s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?